Танец отражений - Страница 66


К оглавлению

66

– Я сама помогала его обрабатывать. В боевых условиях. Я… я думаю, что подготовили его хорошо. Никогда не знаешь, пока… ну, ладно. Он получил очень серьезное ранение в грудь. Насколько я могу судить, от шеи и выше он не пострадал.

Иллиан осторожно выдохнул. – Вы правы, капитан Куинн. Это не катастрофа. Всего лишь проблема. Я приведу в состояние готовности Имперский Военный госпиталь в Форбарр-Султане – пусть ждут своего знаменитого пациента. Мы можем немедленно перенести криокамеру с вашего корабля на мой курьер. – Неужели этот человек так несдержан в словах просто от облегчения?

– Гм… – произнесла Куинн. – Нет.

Иллиан осторожно уперся лбом в ладони, словно за надбровными дугами у него разыгралась головная боль. – Договаривай, Куинн, – произнес он с приглушенным ужасом.

– Мы потеряли криокамеру.

– КАК можно потерять криокамеру?

– Она была переносная. – Она наткнулась на его обжигающий взгляд и поспешила продолжить доклад. – Ее оставили внизу в неразберихе при отлете. На каждом из десантных катеров считали, что криокамера на другом. Это было недопонимание – клянусь, я проверила. Случилось так, что медтехник, отвечавший за криокамеру, был отрезан от катера вражескими силами. Он оказался в месте, где был доступ к коммерческой пересылочной станции. Мы думаем, что он отправил криокамеру оттуда.

Думаете? Я еще спрошу, что это была за боевая высадка – минутой позже. Куда он ее отправил?

– Вот куда именно, мы не знаем. Его убили прежде, чем он успел доложить. Криокамера может быть на пути буквально куда угодно.

Иллиан откинулся на спинку кресла и потер губы, сложившиеся сейчас в тусклую, наводящую ужас улыбку. – Понимаю. Так когда все это случилось? И где?

– Две недели и три дня назад, на Единении Джексона.

– Я отправил вас всех на Иллирику через Станцию Вега. Какого черта вас занесло на Единение Джексона?

Куинн стала по стойке «вольно» и выдала все с начала: сухое, сжатое резюме событий последних четырех недель, от Эскобара и дальше. – У меня здесь полный доклад со всеми видеозаписями и личным журналом Майлза, сэр. – Она положила на комм пульт куб данных.

Иллиан смерил куб взглядом, словно змею ; его рука даже не шевельнулась, чтобы его взять. – А сорок девять клонов?

– Все еще на борту «Сапсана», сэр. Мы бы хотели их выгрузить.

Мои клоны. Что Иллиан с ними сделает? Спросить Марк не посмел.

– Личный журнал Майлза, по моему опыту, склонен превращаться в довольно бесполезный документ, – сдержанно заметил Иллиан. – Майлз весьма поднаторел в решениях, что включать туда, а что – нет. – Он еще глубже задумался, уйдя в себя, и на какое-то время повисла тишина. Затем он поднялся и стал расхаживать по маленькому кабинету от стены к стене. Ледяная маска внезапно пошла трещинами; с искаженным лицом он развернулся, с зубодробительной силой грохнул кулаком по стене и выпалил: «Черт бы побрал этого парня – он превратил в долбанный фарс даже собственные похороны!»

Иллиан остановился, спиной к ним; когда он снова повернулся и сел, лицо его было застывшим и невыразительным. Подняв взгляд, он обратился к Ботари-Джезек: – Елена. Очевидно, что мне придется остаться на какое-то время на Комарре, чтобы координировать поиски из штаб-квартиры Департамента СБ по делам Галактики. Я не могу позволить себе потратить на путешествие еще пять дней, прежде чем начну действовать. Конечно, я… составлю официальное сообщение о пропаже без вести лейтенанта лорда Форкосигана и перешлю его графу и графине Форкосиган. Мне ненавистна одна мысль, что его доставит кто-то из моих подчиненных, но придется так сделать. Но не можешь ли ты, в качестве личного мне одолжения, сопроводить лорда Марка в Форбарр-Султану и передать его под их опеку?

«Нет, нет, нет!», беззвучно завопил Марк.

– Я … лучше бы мне не ехать на Барраяр, сэр.

– У премьер-министра будут вопросы, на которые сможет ответить лишь непосредственный свидетель. Ты – самый идеальный курьер, какого я могу вообразить, для дела столь… большой деликатности. Полагаю, эта задача будет тягостной.

У Ботари-Джезек был вид человека, попавшего в ловушку. – Сэр. Я капитан корабля. Я не могу оставить «Сапсан». И – если честно – не имею никакого желания сопровождать лорда Марка.

– Взамен я выполню все, что ты ни попросишь.

Она заколебалась. – Все?

Он кивнул.

Она поглядела на Марка. – Я дала свое слово, что все клоны Дома Бхарапутра попадут в какое-то безопасное место с человеческими условиями, где джексонианцы не смогут их достать. Вы выкупите мое слово?

Иллиан пожевал губу. – Разумеется, СБ довольно легко сделать им новые личности. Тут никаких трудностей. Подходящее размещение – с этим может быть хитрее. Но да. Мы берем их к себе.

«Берем их к себе». Что имел в виду Иллиан? При всех их прочих недостатках, по крайней мере барраярцы не практикуют рабство.

– Это дети! – выпалил Марк. – Вы должны помнить, что они всего лишь дети. – «Об этом нелегко помнить», хотел добавить он, но не смог под холодным взором Ботари-Джезек.

Иллиан отвел взгляд от Марка. – Тогда я спрошу совета у графини Форкосиган. Что-то еще?

– «Сапсан» и «Ариэль»…

– Должны пока оставаться на комаррской орбите и в информационном карантине. Мои извинения твоим солдатам, но им придется потерпеть.

– Вы покроете расходы за эту неприятность?

Иллиан скривился. – Увы, да.

– И… ищите Майлза как следует!

– О, да, – выдохнул он.

– Тогда я поеду. – Голос ее был тих, лицо бледно.

66