Танец отражений - Страница 52


К оглавлению

52

–… – брата, – напряженно завершил фразу Марк. Он разжал стиснутые зубы. – К несчастью, моего брата застрелили в заварушке там, внизу. К счастью, он был успешно заморожен в одной из наших мобильных криокамер. Гм, к несчастью, криокамера была случайно потеряна в суматохе прежде, чем мы взлетели. Живой за мертвого; не вижу трудностей.

Барон издал смешок, приглушив его кашлем. Лица троих дендарийцев в тени напротив Марка были ледяными, напряженными, в них не было ни капли веселья. – У вас оказался любопытный визит, адмирал. И что вы собираетесь делать с мертвым клоном?

«Братом», – снова произнесла Куинн. – «Майлз всегда на этом настаивал».

«Да», – вторил ей Торн. – «Я так в первый раз и понял еще на «Ариэле», что ты не Майлз: я назвал тебя клоном, а ты не попытался вцепиться мне в глотку».

– Братом, – устало повторил Марк. – Ранение пришлось не в голову, а криообработка была начата почти мгновенно. У него хороший шанс на оживление, судя по этому.

«Только если мы его вернем», – проворчала Куинн.

– У меня есть брат, – заметил барон Фелл. – Он не вызывает у меня подобных эмоций.

Я с вами в этом солидарен, барон, – подумал Марк.

В ухе Марка прозвучал высокий голос Торна: «Он говорит о своем сводном брате, бароне Риовале из Дома Риоваль. Изначальная вендетта была между Риовалем и Феллом. Бхарапутра оказался вовлечен в нее позднее.»

Я знаю, кто такой Риоваль, захотелось огрызнуться Марку, но было нельзя.

– По правде говоря, – продолжил барон Фелл, – мой брат весьма разволнуется, узнав, что вы здесь. После того, как вы столь подсократили его фонды в предыдущий визит, он, увы, ограничен нападениями малого масштаба. Но я бы вам советовал прикрывать спину.

– Да? Что, агенты Риоваля так свободно действуют на станции Фелл? – промурлыкал Марк.

«Неплохо! Совсем как Майлз», – одобрил Торн.

Фелл прибавил холодности. – Вряд ли.

Торн прошептал: «Да, напомни ему, что ты помог ему с его братом.»

Какого черта Майлз делал здесь четыре года назад? – Барон. Я помог вам с вашим братом. Помогите мне с моим, и мы будем в расчете.

– Это вряд ли. Требуется слишком много времени, чтобы рассортировать те яблоки раздора, которые вы швырнули нам, улетая. Однако… верно, вы нанесли Ри лучший удар, чем смог бы я. – Неужели это искра одобрения мелькнула в глазах Фелла? Барон поскреб свой округлый подбородок. – Итак, я дам вам сутки на то, чтобы завершить свои дела и отбыть.

– Вы выступите посредником?

– Будет лучше, если я пригляжу за обеими сторонами. Да.

Марк разъяснил самую правдоподобную из гипотез дендарийцев относительно приблизительного местонахождения криокамеры и дал ее описание и серийный номер. – Скажите бхарапутрянам, что мы предполагаем, что она может быть спрятана или как-то замаскирована. Подчеркните, пожалуйста: мы хотим ее возвращения в хорошем состоянии. Тогда в таком же окажется и их барон.

«Хорошо,» – подбодрила его Ботари-Джезек. – «Дай им понять, что эта вещь слишком ценная для того, чтобы ее уничтожить, но не дай догадаться, что они моги бы раскрутить нас на больший выкуп.»

Фелл поджал губы. – Адмирал, вы – человек сообразительный, но, по-моему, что не до конца понимаете, как ведутся дела на Единении Джексона.

– Но вы понимаете, барон. Вот почему мы предпочли бы иметь вас на своей стороне.

– Я не на вашей стороне. Возможно, это самое первое, что вы не понимаете.

Марк медленно кивнул; он подумал, что так сделал бы Майлз. Позиция Фелла была странной. Чуть-чуть враждебной. Хотя он ведет себя так, словно меня уважает.

Нет. Это Майлза он уважает. Проклятье. – Нейтралитет – все, о чем я вас прошу.

Фелл стрельнул в него прищуренным взглядом из-под седых бровей. – А как насчет остальных клонов?

– Что насчет них?

– Дом Бхарапутра будет спрашивать о них.

– Они не входят в этот договор. Жизни Васа Луиджи более чем достаточно.

– Да, сделка кажется неравной. Что такого ценного в вашем покойном клоне?

Три голоса хором произнесли ему в ухо: «Брате!» Марк выдрал из уха микрофон и швырнул на столик возле видеопластины. Куинн чуть не поперхнулась.

– Я не могу предложить на обмен кусочки барона Бхарапутры, – прорычал Марк. – Хотя испытываю искушение перейти к этому.

Барон Фелл умиротворяюще поднял пухлую ладонь. – Спокойствие, адмирал. Сомневаюсь, что нужно заходить так далеко.

– Надеюсь, нет. – Марка трясло. – Будет жаль, если мне придется его вернуть без мозга. Как клонов.

Барон Фелл, несомненно, прочел на его лице абсолютную искренность подобной угрозы, так как поднял уже обе ладони. – Погляжу, что я смогу сделать, адмирал.

– Благодарю, – прошептал Марк.

Барон кивнул; его изображение растаяло. Благодаря какому-то фокусу головидео или эффекту стимулянта глаза Фелла, казалось, задержались на один последний, тревожащий взгляд. Марк сидел, застыв, несколько секунд, пока не убедился, что они исчезли.

– Ха, – удивленно произнесла Ботари-Джезек. – Ты провел это вполне неплохо.

Марк не потрудился ответить.

– Интересно, – сказал Торн. – Почему Фелл не попросил о вознаграждении или о проценте?

– Смеем ли мы доверять ему? – спросила Ботари-Джезек.

– Если точно, не доверять. – Куинн провела по своим белым зубам кончиком указательного пальца, прикусив его. – Но нам необходимо содействие Фелла, чтобы пройти Скачковую Точку Пять. Оскорбить его мы не посмеем, ни за какие деньги. Я считала, он будет скорее доволен тем, что мы пощиплем Бхарапутру, но, похоже, стратегическая ситуация изменилась с твоего последнего визита сюда, Бел.

52